CIRCULATIONS LIBERTINES DANS LE ROMAN EUROPEEN (1736-1803)
Etude des influences anglaises et françaises sur la littérature allemande Préface de Stéphane Michaud
BUIS EMMANUELLE
L`Allemagne anglophile et francophile du XVIIIe siècle a-telle pu ignorer la mode du libertinage galant ? Le succès de diffusion outre-Rhin de quatre romans de séduction emblématiques du genre (Clarisse Harlove, Les Egarements du cœur et de l`esprit, Le Paysan perverti et Les Liaisons dangereuses), traduits et longuement disséqués par la critique contemporaine, a légitimé la recherche d`échos au sein de la production romanesque allemande de la fin du siècle ; le recensement de preuves scientifiques d`influence, - aveux d`innutrition, commentaires critiques ou intertextualité explicite -, a permis de distinguer six écrivains germaniques, six lecteurs enthousiastes dont l`œuvre est entrée en résonance avec la tradition du libertinage galant : Christoph Martin Wieland, Sophie von La Roche, Wilhelm Heinse, Ludwig Tieck, Clemens Brentano et Jean Paul. La confrontation des romans allemands avec les " œuvres sources " anglaises et françaises révèle des jeux d`" imitation viciée ", une reprise des principaux motifs du libertinage galant, - typologie des personnages, stratégies de conquête et épisodes-clés des intrigues -, qui n`apparaît toutefois pas dissociable d`une pratique du détournement ; l`usage parodique de certains procédés narratifs traditionnels témoigne d`une prise de distance dans laquelle s`affirment à la fois l`originalité des héritiers et la sensibilité " germanique " d`une littérature en plein essor. Réorientant de manière significative quelques-uns des principes fondamentaux de la quête galante, les dernières œuvres allemandes infléchissent la doctrine libertine initiale et ouvrent sur de nouvelles interrogations existentielles, qui annoncent les figures désenchantées du XIXe siècle.