ÉTUDES DIACHRONIQUES N°4, 2026

La (re)latinisation du français dans son histoire


Présentation

La (re)latinisation du français dans son histoire

Introduction : Gilles Siouffi

Géraldine Veysseyre – Latiniser le lexique français, ou comment surmonter les « grevance, […] ennui et destourbance » d’une leçon de théologie à délivrer en langue d’oïl au milieu du XIVe siècle

Marylène Possamai – Pierre Bersuire traducteur de Tite-Live : la (re) latinisation à l’œuvre

Evguenia Timofeva – Vers d’autres solutions traductologiques : revenir sur le lexique et la syntaxe des Décades de Pierre Bersuire (ms. BnF, fr. 264, ca 1410)

Bernard Combettes – De la « phrase » au discours : quelques aspects du latinisme syntaxique

Anne-Pascale Pouey-Mounou – « Ecorcherie » et « démembrement » : quelques exemples de relatinisation chez Ronsard

Esme Winter-Frommel – Relatinisation et internationalisation : la néologie terminologique française dans une perspective contrastive

Résumés

Comptes rendus

Présentation d’HDR

Daniéla Capin, Transcatégorisations. Muances merveilleuses en langue et littérature


Livre à paraître



28,00 €

Fiche technique

Collection ETUDES DIACHRONIQUES
Format 15,5 X 23,5 CM
No dans la collection 0004
Nombre de volume 1
Nombre de pages 260
Type de reliure BROCHÉ
Date de publication 24/04/2026
Lieu d'édition PARIS
EAN13 9782745365484
eEAN13 -