MÉMOIRES

Traduction en français moderne, introduction et notes par Alain Cullière

PHILIPPE DE VIGNEULLES


Dans ses Mémoires, écrits vers 1520, Philippe de Vigneulles évoque son existence de marchand drapier à Metz, sur une cinquantaine d’années. Il relate ses apprentissages et ses épreuves, observe les faits divers aussi bien que les grands événements de son temps, mais sans jamais se mettre dans une position avantageuse. Il s’adresse surtout à ses proches, à qui il voudrait communiquer un idéal de vie modeste et ordonnée. Son texte, qui fourmille de détails sur le quotidien, intéresse évidemment les spécialistes d’histoire locale et de sociologie urbaine.

Mais ce n’est pas une simple chronique, cumulative et linéaire. L’œuvre, plus méditée qu’il n’y paraît, met en scène un homme au cœur d’une cité qui le légitime et le gouverne, elle-même située dans un monde qui la reconnaît et la menace à la fois. C’est en réalité un espace qui se déploie sous nos yeux, de façon dynamique et progressive, avec toutes ses interactions. Traduits en français moderne, ces Mémoires permettent une lecture moins sélective, plus globale, et se muent en véritable récit. L’auteur, quittant enfin le champ des curiosités régionales, accède au statut d’écrivain.

Alain Cullière est professeur émérite de l’Université de Lorraine (langue et littérature françaises) et professeur associé à l’Université du Luxembourg (études françaises).




48,00 €

Fiche technique

Collection CLASSIQUES FRANCAIS DU MOYEN AGE.TRADUCTIONS
Format 11 X 17,5 CM
No dans la collection 0109
Nombre de volume 1
Nombre de pages 558
Type de reliure BROCHÉ
Date de publication 10/05/2023
Lieu d'édition PARIS
EAN13 9782745358349
eEAN13 9782745358356

Revue de presse

Table des matières et extraits