LE JEU DES ESCHAZ MORALISE Agrandir

LE JEU DES ESCHAZ MORALISE

Traduction de Jean Ferron (1347). Edité par Alain Collet.

JACQUES DE CESSOLES


La version des Échecs moralisés de Jean Ferron (1347) est la meilleure traduction française du Liber super ludum scacchorum de Jacques de Cessoles. Ce recueil d’exempla moralisés destiné à l’origine aux prédicateurs doit son immense succès à l’expression de l’utopie médiévale efficace et influente où les parallèles établis entre figures du jeu et états du monde, mouvements des pièces et rapports sociaux se confortent mutuellement.
Symbole du fonctionnement idéalisé du pouvoir royal, le jeu de réflexion à l’image de la guerre détourné par la parole de l’Église offre à ses lecteurs pieux et passionnés une représentation du monde rigoureuse et encore optimiste au début de la guerre de Cent Ans, juste avant la peste de 1348. Florilège d’historiettes ciselées et de vraies nouvelles au sens littéraire du terme précédant de peu le Décaméron de Boccace (entre 1349 et 1353), la traduction-création de Jean Ferron est un chef-d’œuvre de la littérature didactique et morale du Moyen Âge.




22,00 €

Fiche technique

Collection CLASSIQUES FRANCAIS DU MOYEN AGE
Format IN-12
No dans la collection 0134
Nombre de volume 1
Nombre de pages 278
Type de reliure BROCHÉ
Date de publication 30/08/1999
Lieu d'édition PARIS
Indic. sur auteur original FERRON JEAN
EAN13 9782745300966
eEAN13 -