»Éditions Honoré Champion»OEUVRES. TEXTE ET TRADUCTION, PRESENTES PAR ANDRE LANLY. EDITION BILINGUE.
Pour obtenir gratuitement les images de couverture en haute définition, nous vous prions de nous contacter.
Agrandir
OEUVRES. TEXTE ET TRADUCTION, PRESENTES PAR ANDRE LANLY. EDITION BILINGUE.
VILLON FRANCOIS
Quelqu'un, parlant récemment de Rimbaud et de Verlaine, disait qu'ils étaient de la lignée de Villon, "le poète maudit du moyen âge". Villon a, en effet, le sentiment qu'il a été la victime d'une malédiction (d'un "maleur") et que Saturne a mis dans son lot (son "fardelet") un destin fait de pauvreté, d'exil, de prison. Son état de dénuement matériel et moral lui a inspiré quelques-uns des plus beaux vers de la langue française ceux que 'l'on trouve dans les anthologies. Mais la personnalité de Villon nous apparaît dans d'autres passages, sous un aspect pour ainsi dire antinomique: il est alors "un bon folâtre", facétieux, satirique, mordant. C'est toute l'œuvre en clair du poète que l'on pourra retrouver ou découvrir dans cette édition comportant le texte celui de Longnon et Foulet, mais souvent retouché à la lumière des commentaires récents de savants renommés, une traduction et des notes explicatives.