GUIDE DE L'ÉDITION DE TEXTES EN ANCIEN FRANÇAIS Agrandir

GUIDE DE L'ÉDITION DE TEXTES EN ANCIEN FRANÇAIS

LEPAGE YVAN G.


On assiste depuis quelques décennies, parallèlement à un engouement pour la génétique textuelle et à un regain de la philologie, à une véritable prolifération d'éditions et de traductions d'œuvres du Moyen Age français. Dans le même temps, la "nouvelle philologie" et l'irruption de l'informatique dans notre vie quotidienne ont soumis à d'assez profonds bouleversements les pratiques traditionnelles en matière d'édition et de critique textuelle. Curieusement, alors que les anglophones disposent depuis 1979 d'un guide de l'édition critique de textes en ancien français, le monde francophone en est toujours dépourvu. Le présent ouvrage vise à combler cette lacune, en mettant entre les mains des étudiants et apprentis médiévistes qui souhaitent se lancer dans l'aventure de l'édition critique un guide pratique destiné à leur épargner d'inutiles tâtonnements et à les aider à atteindre leur objectif: la production d'une édition en tout point conforme aux normes actuelles de l'ecdotique. Le présent guide est précédé d'un survol de la longue tradition éditoriale qui préside depuis bientôt deux siècles à l'établissement des textes français et occitans du Moyen Age.


30,00 €

Fiche technique

Collection MOYEN AGE OUTILS SYNTHESE
Format 15X22
No dans la collection 0001
Nombre de volume 1
Nombre de pages 176
Type de reliure RELIE
Date de publication 13/11/2001
Lieu d'édition PARIS
EAN13 9782745305404
eEAN13 -