CHRONIQUE

Traduction, introduction et notes sous la direction de Gisèle Besson et Michèle Brossard-Dandré d'après l'édition du texte latin de G. Scalia

SALIMBENE DE ADAM DE PARME


Jamais traduite intégralement en français, la Chronique de Salimbene de Adam, franciscain italien du 13e siècle, mène de surprise en surprise. Dans un cadre historique qui va de 1168 à 1288, ce franciscain, voyageur curieux et inlassable, collectionne informations, récits édifiants ou truculents, anecdotes sur de grands personnages comme Frédéric II ou saint Louis, et raconte les événements importants ou mineurs qui jalonnent le 13e siècle (croisades, conflits politiques et religieux, luttes incessantes entre les communes d’Italie du nord), le tout agrémenté de détails de la vie quotidienne.

Maîtres de conférences de latin à l’Ecole Normale Supérieure de Fontenay et à celle de Lyon, et chargées de cours à l’EHESS, Gisèle Besson et Michèle Brossard- Dandré se sont donné pour tâche de mettre à la disposition des lecteurs francophones des textes latins du Moyen Âge. Ce travail est fait dans le cadre d’une équipe pluridisciplinaire amicale, réunissant des médiévistes littéraires, linguistes (Marie- Claude de Crécy et Isabelle Weill) ou historiens (Claude Anglade et Jean-Louis Roch), avec la contribution de Jean-Patrick Guillaume, professeur d’arabe, et de plusieurs collègues et étudiants.




95,00 €

Fiche technique

Collection CLASSIQUES FRANCAIS DU MOYEN AGE.TRADUCTIONS
Format 11 X 17,5 CM
No dans la collection 0096
Nombre de volume 2
Nombre de pages 1336
Type de reliure BROCHÉ
Date de publication 30/08/2016
Lieu d'édition PARIS
EAN13 9782745327130
eEAN13 9782745335876

Table des matières et extraits